25.10.2017 Комментариев: 0
Дмитрий ДИБРОВ: «ЗАДАЧА ТЕЛЕВИДЕНИЯ – СДЕЛАТЬ ВСЕ, ЧТОБЫ ЧЕЛОВЕК НЕ ВЫПАЛ ИЗ ЦИВИЛИЗАЦИИ» Дмитрий Александрович Дибров – российский журналист, телеведущий, продюсер и режиссер, а также певец, музыкант и актер. Работал на пяти федеральных телеканалах, член Академии российского телевидения, бессменный ведущий одной из самых рейтинговых программ на Первом канале – «Кто хочет стать миллионером?». Читайте эксклюзивное интервью с Дмитрием Дибровым в следующем номере «Столетника»!
04.09.2017 Комментариев: 0
Все статьи
03.11.2017 Комментариев: 0
– Молоко – поистине натуральный продукт. У всех млекопитающих (к которым относится и человек) оно занимает важнейшее место в питании для роста и развития детенышей. О его лечебных свойствах известно еще со времен Гиппократа. Но действительно ли молоко и молочные продукты полезны и показаны абсолютно всем людям? Оказывается, не так все просто…
11.10.2017 Комментариев: 0
Все статьи
05.10.2017 Комментариев: 0
В начале октября в рамках благотворительного проекта для семей, в которых дети больны раком — «Книга в помощь», выходит переизданная повесть о маленьком пациенте Чудике.
Все статьи
Блоги - Елена

Кто учил английский


Первый урок английского пролетел незаметно. Алфавит, правила закрытых и открытых слогов, глагол to be. Все это отложилось без проблем. А вот как дело дошло до транскрипции,  тут я охнула. Подруга - она говорит на английском, как на русском – убеждает, что здесь поможет только зубрежка. Но этот метод не для меня. Никогда – ни в школе, ни в университете к нему не прибегала. Может есть какие-то другие логические ходы. Подскажите, кто учил английский?
 

Комментарии
maria
28.10.11 15:30:43
логику здесь искать бесполезно - некоторые вещи нужно просто принять как данность и вызубрить намертво. пусть при этом придется "наступить на горло собствненой песне" - зато как себя сразу зауважаешь!
удачи в покорении лингвистических вершин!
elena
28.10.11 15:32:15
Благодарю за совет
40years
08.11.11 19:09:23
Лена, попробуйте 2 вещи:
1. Чтение книг по методу Ильи Франка. В инете можно скачать несколько рассказов-повестей. Принцип такой: какой-то хороший переводчик адаптирует текст так, как если бы вы читали текст на уроке. Объяснять сложно. Вот пример.
She gave him a cold, neutral look (она посмотрела на него холодным, безразличным взглядом: «дала ему холодный, безразличный взгляд»; to give). “Yes, Burt (да, Берт). I know we're in Nebraska, Burt (я знаю, что мы в Небраске, Берт). But where the hell are we (но где мы, черт возьми, находимся; the hell — черт возьми, все-таки; hell — ад, преисподняя)
А потом вам этот абзац дается без объяснений. Вы запоминаете английские обороты речи, да еще и книжку хорошую читаете. Увлекательно и полезно!
2. Это уже следующий этап - потруднее. Скачайте какой-нибудь фильм на английском с русскими субтитрами. Слушайте внимательно речь. Можно замедлить скорость просмотра - есть такая опция. А после нескольких просмотров отключите титры. И теперь уже без них смотрите. Главное в изучение языка - понимать его на слух.
elena
09.11.11 14:53:52
Обязательно воспользуюсь советом.
Нина
17.12.13 13:04:12
Очень интересный разворот темы.
 

Комментировать могут только зарегистрированные пользователи

Искать
Сообщества:
Блоги
Конкурсы
01.04.2015 Комментариев: 0
Выиграй 150 000 руб.! Подарки победителям, бонусы всем!
Все конкурсы Голосование

Как много вы спите?

Загрузка результатов голосования. Пожалуйста подождите...
Все голосования
Теги Все теги
2011 © Все права защищены
Карта сайта
Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика